
杜甫诗作望岳赏析
望岳是杜甫老先生的一部豪情之作,大家是否已经学过了呢。杜甫诗作望岳赏析,我们来看看下文。
作品原文
望岳
岱宗夫如何⑴?齐鲁青未了⑵。
造化钟神秀⑶,阴阳割昏晓⑷。
荡胸生曾云⑸,决眦入归鸟⑹.
会当凌绝顶⑺,一览众山小⑻。
注释译文
语句注释
⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。如何:怎么样。
⑵齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。
⑶造化:大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。
⑷阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
⑸荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。
⑹决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。入:收入眼底,即看到。
⑺会当:终当,定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。
⑻小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。
译文
巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
创作背景
唐玄宗开元二十三年(735),诗人到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),这首诗就是在漫游途中所作。
内容讲解
五岳之首的泰山到底怎么样呢?首先,它是一个气势磅礴的大山,由五座古越石柱组成。在泰山的周围环绕着青翠的森林和高耸的山峰,形成了一幅壮丽的自然画卷。同时,泰山以其独特的地理位置,在时间上呈现出清晨、傍晚与昏暗三重变化的特点。
其次,泰山在生态上具有神奇之美的特点。它的根系深厚,吸收了大量的阳光和水分,并且通过不断的变化传递能量给周围的生态系统。这种神奇的能量输入使泰山成为了一座连接世界的重要桥梁。
最后,泰山的最高点——太行山,是世界上最高的山峰之一。登临太行山顶,不仅能够俯瞰整个中国的全景,还能体会到一个更加广阔的世界。这种登临的状态,既是对自然的礼赞,也是对人类精神追求的升华。
五岳之首的泰山到底怎么样呢?
(乍一见泰山高兴的不知如何形容的惊叹和仰慕之情)
在古代齐鲁两国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山苍翠的青色。(以距离之远烘托泰山的高大)
(以距离之远烘托泰山的高大)大自然将神奇和秀丽集中于泰山(写出泰山的神奇秀丽),山的南北两面,一面明亮,一面昏暗,截然不同。
(写出泰山的高大)山中的云气-responsive性强, hence不断产生,故心胸也为之荡漾;长时间凝望的对象是心灵的眼睛,故而感到眼域有似决裂。我一定要登临泰山极顶,俯瞰群山,它们都将变得那么渺小。
(俯瞰群山)群山环绕着一个高耸的峰顶,山中的云雾层层缭绕,使胸怀涤荡,腾云而起,用层雾来映衬山的高大;
(近看山势)在山间,自然将神奇和秀丽集中于泰山,形成一种奇特的画面感。
(近看山景)一个高大的峰顶是群山的最高点,登临这峰顶,可以俯瞰整个中国,感受一个宏大的世界。
(定要登临)我心中有丘山,却无法到达其高峰。登上太行山顶,俯瞰群山,它们都将变得那么渺小。
(望远)
(从前面俯视山景的想象与实际).
(作画思考)
(在草稿本上写下一些描写山的想象,如山中的云雾层层叠叠、山中的鸟儿飞入,然后在脑海中勾勒出一个清晰的画面,最后在实物中得到确认。
(创作背景)
(作者的思考过程)
(诗作完成时的心理活动)
(作品的主题与内容)
(作品中的具体意象与情感表达)